繁体
“真无情!”桑乔说“真不知好歹!若是我,遇到别人说几句动情的话,我早就服服帖帖了。活见鬼,您真是铁打的心
钢铸的
。可是,我就想不明白,这个姑娘究竟看上您什么了,居然如此魂不守舍。是您的华丽服装,您的气质,您的举止,还是您的脸庞?究竟是其中某一样还是所有这些加在一起,令她这样动情?说实话,我常常从
到脚地打量您,却没看到有什么让人动情的地方,相反倒是
让人害怕的。我听说
貌是让人
慕的首要条件。可是您一
儿也不
呀!我不知
这个可怜的姑娘究竟
上您什么了。”
他对唐吉诃德说
:“说实话,我的主人,假如咱们今天遇到的事情能够称得上是奇遇,那么可以说,这是咱们的征程中最轻松愉快的一次。咱们没挨
,没受惊吓,不必
剑迎战,没有摔倒在地,也没有忍饥挨饿。
谢上帝让我亲
看到了这些。”
他们说着话,走
了路边的一片树林。忽然,唐吉诃德意想不到地撞到一张挂在几棵树之间的绿线网上。唐吉诃德想不
这是怎么回事,便对桑乔说:“桑乔,我觉得这张网可能是咱们遇到的最蹊跷的遭遇了。我可以拿
命打赌,肯定是那些跟我过不去的
法师想用网拦住我,不让我继续赶路,以报复我对阿尔
西多
这
事我可以从西班牙的历史上给你举
很多例
。”
“你应该知
,桑乔,”唐吉诃德说“
有两
。一
是心灵
,一
是

。聪明、正直、慷慨、良好的举止和修养都属于心灵
,而这些特
往往可以在一个貌不惊人的人
上
现
来。如果把自己的
光放在心灵
上,而不是放在

上,就会产生
一
的冲动。桑乔,我很清楚,我并不漂亮,可我也不是丑八怪。一个人只要不是像
鬼那么丑陋,而且
有我刚才说到的心灵
,他就会被人
慕。”
①此
“关闭”一词应理解为“向敌人
攻”的意思。这句话应译为“圣主保佑,西班牙必胜!”下面唐吉诃德并未能解释清楚这句话。
“我也是这样想的,”桑乔说“不过请您告诉我,为什么西班牙人打仗时总是喊着那个圣迭戈·
塔莫洛斯的名字呢?喊什么‘圣地亚戈,西班牙关闭①!’难
西班牙一直是敞开着,所以得关上吗?还是有别的什么意思呢?”
“你说得对,桑乔,”唐吉诃德说“不过我得告诉你,人的运气并不总是一成不变的。这个俗人称为兆
的东西并没有什么合理的依据,因此明智的人只把它看作良好的巧遇。一个相信兆
的人早晨走
家门,碰到一个圣方济会的教士,结果就像碰到了狮
鹰
兽似的转
回家了。另一个迷信的人在桌
上撒泼了一
盐,他心里就忧愁起来,本来是一
儿小事,他却以为是老天向他预示有什么灾难要降临一样。聪明的基督徒从来不必关心什么天意。埃西
翁到达非洲时,一上岸就摔了一跤,他的士兵们认为这是不祥之兆。可是,他却拥抱着大地说:‘你可跑不了啦,非洲,我已经抓住你了。’所以,桑乔,遇到这些神像对于我来说只是一次令人愉快的巧合。”
桑乔又转了个话题,对主人说
:“大人,公爵夫人的那个女仆阿尔
西多拉竟然那么厚脸
,我真
到吃惊。那个
神,听说他是个瞎小
,大概已经用箭
穿了她的心。那个瞎小
虽然
睛迷糊,或者说是睁
瞎,却能用箭击中人的心脏,并且把它
穿,无论那颗心是多么小。我还听说,
情之箭遇到有羞耻心的庄重姑娘就会折断并反弹回来,可是在这个阿尔
西多拉
上,箭不仅没有折断,反而更锋利了。”
,抬起神像,告别了唐吉诃德,又继续赶路。
“你应该注意到,桑乔,”唐吉诃德说“
情并不是
照常规行事的。它同死亡一样,无论是国王的王
大殿,还是牧人的茅棚小屋,都摆脱不了它的
攻。它一旦占据了某个人的心灵,首先要
的就是剥夺他的畏惧和羞耻心。所以,阿尔
西多拉恬不知耻地表白她的
望,只能让我
到迷茫而不是怜悯。”
桑乔再一次觉得他好像不认识自己的主人似的,没想到自己的主人竟如此博学,对世界上的各
事情无不了如指掌。
“你
脑真简单,”唐吉诃德说“你看,上帝把这位伟大的橙
十字骑士赐予西班牙,作为西班牙的保护神,尤其在西班牙人同
尔人
战的关键时刻更是如此。所以,他们每次打仗时总是呼喊他的名字,把他当作自己的保护神,而且人们也多次看到他显灵,结果
尔人的军队被打得人仰
翻。