繁体
“采石场的

应当在左边,我们肯定已经从它前面经过,但是没有发现它。在这伸手不见五指的黑夜里,
什么都不容易。可是从车
印
上看,我们该明白:我们走得太远了。”
“看不见。”
我现在才明白,我们可能已经迷失了方向,我再也没有气力了,维泰利斯拉着我的胳膊。
“车
印
是往哪里去的?”
我没有回答。我既不知
我们现在在哪儿,也不清楚我们将要去什么地方。
“该踩着原来的脚印往回走。”
“是围起来了。”
“我走不动了。”
“走吧!”
又走了几分钟之后,我好象看见前面有一条路,切断了我们的去路,路旁有黑糊糊的一片东西,很可能是
木林。我放开维泰利斯的手,快步往前走去,路上有
的车
印
。
“我可以肯定地告诉您,车
印
没有往左拐。”
“在什么地方?”
“我们在这条正
上已经走了不止五分钟了。”他停下来说。
“那是堆石
。”
“不用了,采石场用围墙围起来了。”
“有灯!”我伸
手说。
“确实是一
堵,是用石
一块块有规则地砌起来的,我还摸到了抹的泥灰呢!

在哪儿?你找找车
印
看。”
“转
去走回
路吧!”
“我们走错路了吗?”
“我,你以为我能背得动你吗?我现在还能站得住,那是因为想到我们一坐下来,那就再也起不来了,只有冻死在这里。走吧!”
“
本没有。”
“拉着我的手,我们得救啦!采石场离我们这里只有五分钟的路程了。你仔细看看,应当看得见树林的。”
“再走五分钟看看,要是还看不见树林,我们就返回去,那肯定走错路了。”
“车
印
呢?”
境十分可怕,我的师傅很可能迷路了,这儿肯定不是他要寻找的采石场。
“有人把

堵住了,没有法
去。”
我跟着他。
“看见了,在左边。”
我弯着腰沿墙
摸过去,一直走到
也没有发现车
印
最细小的痕迹。我回到维泰利斯
边,又向相反的方向找了一遍,结果是相同的:
碰
。墙上任何地方都没有
,地上也没有通向

的
路或四沟的痕迹。
“我摸到的尽是雪。”
忽然在黑暗中,有一
微弱的红光在闪耀。
“我也觉得是。”
维泰利斯瞧了瞧。虽然闪烁的灯光离我们不算太远,他却什么也看不见。我于是明白:他的视力已减退。若在平时,他在夜间的视力本来是可以看得很远的。
“不,我可以肯定地对您说,这是
墙。”
“这就是小树林!有车
印
。”
我跟在维泰利斯的背后。
我对维泰利斯说,我摸到的只是一片积雪而不是车
印
。他等了等,没有回答我什么,尔后,他再次摸摸墙
,从这一
摸到那一
,卡比对这一举动
到莫名其妙,不耐烦地狺狺狂吠。
墙离我们几步远,要证实我的话是很容易的。维泰利斯不能求助于
睛,只好走上几步,用手去摸被我称作“墙”而被他叫
“石
堆”的障碍
。
刚才从背后
来的风现在却凶猛地
打着我们的脸,我连气也透不过来了,脸上火辣辣的。
然而,我觉得维泰利斯所说的五分钟简直是永恒的。
“我可以肯定地告诉您,我没有看见什么树。”
“你一发现车
印
就告诉我,”维泰利斯说,“正确的路应当在左边,十字路
有一丛丛
木林。”
“路上有很
的车辆印
吗?”
“是恐惧使你的
睛发
了。”维泰利斯说。
“有一
墙。”
“没有。”
“需要再往远
找一找吗?”
我们刚才往前走的时候,脚步就不轻快,现在折回来,步履更加艰难了。
“一直往前的。”
“半夜三更了,这灯光同我们不相
,”他说,“这大概是什么人正
着灯在
活或者是一个病得快死的人,他床
边的一盏小灯。我们不该去敲这扇门。在乡下,夜里我们可以去求个情,但是
黎的郊区是不好客的,这里不会有留我们住宿的屋
。咱们走吧!”
“你看见树林了吗?”
我们又往回走了。
我们
着寒风,在沉寂的夜里足足走了一刻钟,脚步声在冻
的地面上发
噹噹的响声。尽
我的两条
已很难一步一步地往前迈开,现在是我在拉着维泰利斯走。我是怀着多么不安的心情在注视着大路左边的方向啊!
希望增添了我的力量,我的
轻快了,脚底下的路不那么
了。
“没有大路吗?”
我仿佛看见一片黑黑的东西,我说我看得
来这是树林。
“我的
睛是不是瞎了?”维泰利斯
了
睛说,“一直往树林那边走过去,你拉着我的手。”