繁体
“终于来了,安妮,你长大了,一定长得比我都
了,而且安妮好像比从前漂亮多了。其实,不用我说,你自己心里也清楚。”
“真像王
一样呀。”黛安娜悄声说
,“以前我从未
过约瑟芬祖母的家里,没想到竟然这么漂亮。我真想让朱丽亚·贝尔也来看一看,我为自己的祖母拥有这样的客房而
到自豪。”
老
里小
的家正如安妮后来向玛瑞拉介绍的那样,陈设得非常华丽。就在老
里小
去安排午饭的时候,安妮和黛安娜一直在客室里参观。这里太豪华了,两个在乡村长大的孩
大开
界。
“太
妙了!”安妮后来对玛瑞拉叙述
,“当初真不知
评比会那么有趣,实在难以判断哪个
门最有意思。我认为还是骏
、鲜
以及手工艺品最好。乔治·帕伊的编织刺绣取得了一等奖,真令人兴奋。我为她
到
兴,而且我为自己能有这样的想法而
到
兴,这说明我在
步,我会为乔治的成功而
到喜悦!哈蒙·安德鲁斯先生培育
来的格拉本斯特因品
的苹果获了二等奖,还有贝尔校长家养的猪获得了一等奖。黛安娜说,主日学校的校长因为养猪而得了奖是件荒谬的事,我却不这样认为,玛瑞拉,你说呢?她说从此以后只要看到校长在严肃地祈祷,她就会想起这件事。克拉拉·
易兹·麦克法逊的绘画也得了奖。另外,林德太太自家制
的黄油和
酪也获得了一等奖,安维利人都相当能
吧。那天到会的足足能有几千人,玛瑞拉,当我在那么多陌生人中间看到她那张熟悉的面孔,我才发现自己是很喜
她的。老
里小
还领着我们在大看台上观看了赛
。林德太太没去看,她说赛
这玩意很庸俗,作为教会的成员,她有义务
榜样,带
不参与。不过,那里的人太多了,所以谁也没注意到林德太太的缺席。不过我觉得赛
这玩意不应该经常去看,因为真是太惊险了。黛安娜更是兴奋异常,她觉得红鬃
有把握取胜,说要和我赌十分钱,虽然我不相信那
会赢,但是我也没跟她打赌,因为阿兰太太不赞成赌输赢玩。阿兰太太是我的好朋友,我在良心上应该对得起她。最终还是红鬃
赢了,幸亏我没有赌博,不然我就会输掉十分钱。我还看见一个人乘坐气球升上了天空。我也很想试试,玛瑞拉,那一定很惊险刺激吧。还有一个算命老
,如果付给他十分钱,他带的小鸟就会用嘴
一支签
来解释你的命运。老
里小
给我们每人十分钱,让我们去算算命。我的签上说,我将来要漂洋过海,和一个面
稍黑的有钱人结婚。
签之后,我就开始注意观察那些面孔稍黑的人,但没有一个是我喜
的。不
怎样,我现在寻找他是太早了。玛瑞拉,这真是难忘的一天,晚上我都累得睡不着了。老
里小
照她以前答应过,把我们安排睡在了客房里。那客房可以说是个不一般的房间,可
“天鹅绒的地毯,还有丝绸的窗帘。”安妮
神地叹
,“我曾在梦中见过这些东西,没想到我真的
在其中的时候,这里却让我静不下心来,这个房间的东西多得真让人
缭
,
得我连幻想的余地都没有了。”
在城里小住的这几天对安妮和黛安娜来说,成了终生难忘的回忆,她们每天都沉浸在快乐、幸福之中。礼拜三,老
里小
带着她们参加商品博览评比会,三个人在会场度过了愉快的一天。
车穿过了一片树叶已开始变红的枫树林后,
前
现了一座桥,过桥再往前走,是一段弯弯曲曲的沿海
路。路旁星星
地分布着几座被风狼哗啦哗啦
打着的灰
渔家小屋。
车登上山
,便能环视到周围起伏平缓的丘陵和蓝霭霭的云雾以及朦胧的天空。无论走到哪里,都有许多有趣的事可以聊。
过于兴奋,她自己却什么也吃不下去了。
“我真的不知
。”安妮
滋滋地说,“我和从前相比,只是雀斑少多了,我对此
到庆幸,不过其它地方也能变
,我连想也没想过。能得到
这样的夸奖,我真是太
兴了。”
三个人到城里时,已经接近中午了。
车在一座相当华丽的古老住宅前停了下来。它位于稍稍远离大街的一个地方,枝繁叶茂的山
榉和榆树环绕在它的周围,
里小
正站在正门前迎候他们呢,那双
锐的黑
睛里闪烁着亲切、
情的目光。
早饭刚完,安妮便穿
上全新的衣帽,
发了。安妮过了小河,穿过枞树林,急急忙忙奔向奥查德·斯洛普。
里先生和黛安娜早已在那里等候了,三人会合在一起后就径直朝夏洛特丹
发了。尽
路途遥远,但安妮和黛安娜两人都异常兴奋,没
到丝毫倦意。两人一边欣赏着两侧刚刚收割完庄稼、沐浴着朝
的田野,一边聆听着
车走过
打
的街
发
的嘎吱声。空气清
、新鲜,如青烟般的晨雾萦绕在峡谷间,漂浮在山丘上。