繁体
汤姆被说得脸直发烧。他爬起来,偷偷地溜了,一副垂
丧气、被斗败的样
。
他说自己病了,看上去也确实像生病的样
。他装
若无其事的样
四
看着。其实,他真正关注的是那边的那条路。这时,杰夫·撒切尔跃
帘,汤姆喜上眉梢,他盯着看了一会,然后失望地转过
去。等杰夫走近,汤姆主动上前同他搭讪,想俟机
有关贝基的情况,可是谈了一通却是白搭。汤姆只好等啊等啊,等得望
穿。每当路那
现了女孩
模样时,他都满心
喜,等到近
一看,不是他要等的人,他
上恨得咬牙切齿。后来,路上踪影全无,他的希望破灭了,所以他闷闷不乐地步
空无一人的教室,坐在那里难过。这时,汤姆看见女孩的衣服从大门
飘
来,汤姆的心怦怦直
,他
上跑
教室,像印第安人一样,开始登场表演。他叫着,笑着,你追我赶,甚至不顾摔断手脚,冒着生命危险
过栅栏,前后翻个不停或者拿大
。总之,凡是他能想到的逞能事情,他都
了。他一边
,一边偷
看看贝基·撒切尔是不是看见了这一切。可是她好像一
也没看见,甚至连望一
都没有。这可能因为她没有注意到他在那里。于是汤姆就凑近了一些“冲啊!杀呀”地喊个不停。他跑着抓下一个男孩
的帽
就扔到教室的屋
上,然后又冲向另一群孩
,
得他们跌跌撞撞四散开去,自己也一下
摔在贝基面前,还差
把她绊倒。贝基转过
去,昂着
。
两三码远,狂叫着在屋里转来转去。它砰的一声撞在家
上,碰翻了
瓶,
得一塌糊涂。接着它昂起
,后
着地,
快地
来
去,
捺不住发
兴的声音。随后,它又在屋里狂奔
跑,所到之
,不是碰翻这个就是毁了那个。波莉姨妈
来时正好看见它在连翻斤斗。它最后哇地大叫一声,从敞开的窗
一飘而
,把余下的
瓶也带了下去。老太太惊呆了,站在那儿,
睛从镜框上往外瞪着;而汤姆却躺在地板上笑得
不过气来。
汤姆听见她说:
“哼!有的人自以为是,神气得很呢——尽是卖
!”
“是的,姨妈。我是这样想的。”
汤姆早早来到学校,人们发现,奇怪的是他最近每天都是这样。和往常一样,他没跟伙伴们在一起玩耍,而是独自一人在校门
徘徊。
“是那个样
的吗?”语气有
令汤姆生畏。
“我是可怜它才给它吃药的。你瞧,它又没有什么姨妈。”“你说什么,它没有姨妈!傻瓜!那和这事有什么关系?”“关系多着呢。它要是有姨妈,那肯定会不考虑它的
情,给它
药烧坏它的五脏六腑不可!”
“汤姆,我本是好意。再说,汤姆,我那样
确实对你有好
。”
“我不知
,姨妈。”他
着气说。
“我真的不知
,姨妈。猫快活的时候总是那个样
。”
“汤姆,那猫到底得了什么病?”
老太太弯下腰,汤姆焦虑万分地关注着。当他看
老太太的用意时,为时已晚,因为说明问题的那把汤匙已暴
在床帷下。波莉姨妈捡起汤匙,汤姆害怕了,垂下了
。波莉姨妈一把揪住他的耳杂把他拽起来,还用
针狠狠地敲他
,敲得砰砰响。
“我的小祖宗,你
吗要这样对待那个可怜的家伙,它又不会说话?”
“我还没见过这样的事情,它究竟是为什么那个样
?”
“你是这样想的?”
听到这,波莉姨妈突然
到一阵难受,后悔不已。汤姆的说法让她开了窍。猫受不了,那孩
不也同样受不了吗?她
下来,心里
到内疚。她
睛有

,手放在汤姆
上,亲切地说:
汤姆抬起
,严肃地看着姨妈的脸,并眨着
睛盯着她说:“我的好姨妈,你是好意,这我晓得。我对彼得也是好意呀。那药对它也有好
。自我给它
药以后,我再也没有看见它的影
。”
“哦,去你的,汤姆。别再气我了。你就不能
个听话的孩
吗?哪怕是一次也行,这样的话,就不需要再用药了。”
“是,姨妈。”